Vjetar duva kamo hoće: tako i svi
oni što rođeni su iz njega.
O, sad to postaje ozbiljno. Mi smo ti
porođeni od vjetra što puše nad ravnicama
i preko mora i gdje svi smo bezdomni.
I taj uznemirujući Rabi, nije li rekao:
"Sa sobom ne nosite ništa, ni ćebe, ni hljeb.
Kad veče dođe, uspavajte se gdje se zateknete.
Ako li, pak, vlasnici kažu ne, istresite prašinu
iz vlastitih sandala; ostavite im je na pragu".
Ne nadajte se onome što nikada neće doći. Od nade
odustanite. Životna su brvna o vjetrove uprta.
Preslovosložio sa američkoga engleskoga za Hiperboreju Radomir D. Mitrić